Было
время, когда я много думал об аксолотлях. Я
приходил в аквариум Ботанического Сада и
оставался там часами, наблюдая за их
неподвижностью, за их едва уловимыми движениями.
Теперь я сам аксолотль.
Случай привел меня к ним в одно
весеннее утро, когда Париж распускался радугой
павлиньих перьев после медленного зимнего сна. Я
спустился по бульвару Порт-Рояль, свернул на
Сен-Мишель, затем на бульвар Л'Опиталь, увидел
зелень на фоне серых зданий и подумал о львах. Мне
нравилось смотреть на львов и пантер, но никогда
прежде я не заходил в сырое и темное помещение
аквариума. Я оставил свой велосипед у решетки и
пошел посмотреть на хищников. Львы показались
мне некрасивыми и печальными, а пантера спала.
Тогда я решил зайти в аквариум, мельком посмотрел
обычных рыб, и неожиданно натолкнулся на
аксолотлей. Я провел возле них целый час, а затем
вышел, неспособный думать о чем-то другом.
Из словаря, взятого в библиотеке
Сен-Женевьев, я узнал, что аксолотли – снабженные
жабрами личинки одного из видов амблистом. То,
что они мексиканцы, я уже знал из таблички над
аквариумом и по их маленьким розовым ацтекским
лицам. Я прочел, что в Африке были найдены
экземпляры, способные жить в земле в периоды
засухи и возвращающиеся в воду с приходом сезона
дождей. Я нашел их испанское имя – ахолоте –
упоминание о том, что их они съедобны, и что их жир
употреблялся (сейчас, по-видимому, уже не
употребляется) так же как и рыбий жир.
Я не стал обращаться к
специализированным изданиям, но на следующий
день вернулся в Ботанический сад. Я стал ходить
туда каждое утро, а иногда и по вечерам. Сторож
растерянно улыбался, когда я протягивал ему
билет. Я облокачивался о железные перила, которые
окружали аквариум, и смотрел на аксолотлей. В
этом нет ничего странного, потому что с самой
первой минуты мне было ясно, что мы связаны, что
нечто потерянное и невероятно далекое все же
соединяет нас. Оказалось достаточным всего лишь
остановиться в то первое утро перед стеклом, за
которым пузырьки воздуха бежали по воде.
Аксолотли теснились на крохотном и узком (только
я знаю, насколько он крохотный и узкий) каменном
полу аквариума, покрытом мхом. Их было девять, и
большинство, уткнувшись в стекло, смотрели
своими золотыми глазами на тех, кто к ним
приближался. Я стоял смущенный, почти
пристыженный, мне казалось неприличным
разглядывать эти молчаливые, неподвижные
фигурки, сгрудившиеся на дне аквариума. Мысленно
выделив одного, находившегося справа и немного в
стороне от других, я принялся изучать его. Я
увидел маленькое, розоватое и как будто
полупрозрачное, тело (мне вспомнились китайские
статуэтки из молочного стекла), похожее на
крохотную пятнадцатисантиметровую ящерицу, с
невероятно хрупким рыбьим хвостом, самой
чувствительной частью нашего тела. Вдоль хребта
шел прозрачный плавник, сливавшийся с хвостом, но
больше всего меня поразили лапки, удивительно
тонкие, заканчивающиеся маленькими пальцами,
почти человеческими ноготками. И затем я
рассмотрел его глаза, его лицо. На ничего не
выражающем лице выделялись только глаза –
булавочные головки прозрачного золотистого
цвета – лишенные всякой жизни, но смотрящие,
позволяющие проникнуть внутрь себя; мой взгляд
проходил сквозь маленькую золотую точку и
терялся в беззвучной таинственной глубине.
Тонкий черный нимб окружал глаз и вписывал его в
розовый камень головы, казавшейся треугольной,
но с закругленными неправильными сторонами,
придававшими ей полное сходство с источенной
временем статуэткой. Рот был скрыт на подбородке,
и лишь в профиль угадывались его внушительные
размеры; в фас по безжизненному камню шла только
тонкая щель. По обе стороны головы, там, где
должны были находиться уши, у него росли три
красные веточки, похожие на коралловые, –
по-видимому, жабры. Это было единственное живое в
нем: каждые десять-пятнадцать секунд веточки
напрягались и опускались вновь. Иногда слегка
шевелилась одна из лапок – я видел, как маленькие
пальцы мягко опускались на мох. Дело в том, что
нам не нравится много двигаться, ведь аквариум
такой крошечный; стоит чуть пошевелиться, и
наталкиваешься на чей-нибудь хвост или голову;
начинаются ссоры, борьба, все утомляются. Да и
время течет незаметнее, когда мы спокойны.
Именно это спокойствие заворожило
меня, заставило – тогда, в первый раз –
склониться перед аквариумом. Мне показалось, что
я смутно понимал их тайное стремление:
уничтожить время и пространство своим
неподвижным безразличием. Затем, внимательнее
присмотревшись к сокращениям жабр, касанию
тонких лапок о камень, неожиданному продвижению
(некоторые из них могут плыть, просто качая телом)
я узнал, что они способны выходить из этого
оцепенения, в котором находились часами. Их глаза
стали для меня настоящим наваждением. Из
соседних аквариумов на меня смотрели глаза рыб,
красивые, так похожие на наши, но бессмысленно
пустые. Глаза аксолотлей говорили мне о
существовании другой жизни, другого зрения.
Прислоняя лицо к стеклу (сторож временами
обеспокоенно покашливал), я старался вглядеться
в мельчайшие золотые точки – этот вход в
невероятно медленный и далекий мир розовых
существ. Было бессмысленно постукивать пальцем
по стеклу перед их лицами; я ни разу не заметил ни
малейшей реакции. Золотистые глаза продолжали
светиться своим мягким, ужасающим светом;
продолжали смотреть на меня из той бездонной
глубины, которая доводила меня до
головокружения.
И вместе с тем они находились рядом.
Я понял это раньше, еще до того, как стал
аксолотлем. Я узнал это в день, когда впервые
приблизился к ним. Антропоморфические черты
обезьян, вопреки мнению большинства, лишь
подчеркивают расстояние, которое отделяет нас от
них. Абсолютное отсутствие сходства между
аксолотлем и человеческим существом,
подтверждало, что мое предположение было верным,
что я не основывался на примитивных аналогиях.
Только их ручки... Но у ящерицы такие же лапки, но
она ничем на нас не похожа. Я думаю, что дело в
голове аксолотля, в этом розовом треугольнике
лица с золотыми глазами. Они смотрели и знали. Они
настойчиво звали. Они не были животными.
Было легко, почти естественно,
обратиться к мифологии. Я стал думать о
произошедшей когда-то с аксолотлями метаморфозе,
которой так и не удалось до конца уничтожить их
таинственную человеческую природу. Я
представлял их разумными существами,
оказавшимися пленниками своего тела,
обреченными на вечное молчание, на лишенное
всякой надежды размышление. Их слепой взгляд,
крошечный золотой диск, ничего не выражающей и
вместе с тем кошмарно ясный, проникал в меня как
зов: "Спаси нас, спаси нас". Я замечал, что
начинаю бормотать слова утешения, пытаясь
вселить в них наивную надежду. Они оставались все
так же неподвижны и продолжали смотреть на меня;
внезапно выпрямлялись розоватые веточки жабр. В
этот момент я чувствовал какую-то глухую боль;
быть может, они видели меня, понимали мое усилие
постичь непроницаемость их жизни. Они не были
живыми существами, но ни в одном животном я не
встречал такой глубинной связи со мной.
Аксолотли словно были свидетелями чего-то, а
порой суровыми судьями. Перед ними я чувствовал
себя виновным, столь пугающей чистотой светились
эти прозрачные глаза. Они были личинками, но
личинка – значит личина, а еще – маска, и призрак.
Какой же образ скрывался, ожидая своего часа, за
этими ацтекскими лицами, ничего не выражающими и
в то же время неумолимо жестокими?
Я боялся их. Думаю, если бы не
сознание близости других посетителей и сторожа,
я не отважился бы оставаться один на один с ними.
"Вы просто пожираете их глазами", – смеясь,
говорил мне сторож. Наверное, он считал меня
немного помешанным. Он не понимал, что это они
медленно пожирали меня золотым затягивающим
взглядом. Уходя из аквариума, я продолжал думать
только о них, как будто они обладали способностью
воздействовать на расстоянии. В конце концов, я
стал приходить каждый день, а ночью представлял
их себе, неподвижных, в темноте; рука одного из
них медленно вытягивалась и тут же касалась руки
другого. Быть может, их глаза видели и ночью, и так
день для них продолжался бесконечно. Глаза
аксолотлей лишены век.
Сейчас я знаю, что в этом не было
ничего странного, что это должно было произойти.
Каждое утро, когда я наклонялся над аквариумом, я
узнавал их все больше. Они страдали, и каждой
клеткой своего тела я ощущал это сдерживаемое
страдание, эту жестокую муку в глубине воды. Они
как будто выслеживали что-то, давно утраченную
власть, время свободы, когда мир был только миром
аксолотлей. Иное объяснение было невозможным –
этот взгляд, столь резкий, что ему удавалось
победить вынужденную безучастность их каменных
лиц, выражал непереносимое страдание, нес в себе
доказательство вечного приговора, этого водного
ада, на который они были обречены. Напрасно я
пытался доказать себе, что это моя собственная
чувствительность находила в аксолотлях
несуществующее сознание. Они и я знали. Поэтому
нет ничего странного в том, что произошло. Мое
лицо было прижато к стеклу аквариума, мои глаза в
который раз пытались проникнуть в тайну тех
золотистых глаз без зрачков и радужной оболочки.
Я видел совсем близко от стекла неподвижное лицо
одного из аксолотлей. Без перехода, без
удивления, я увидел свое лицо прижатым к стеклу,
вместо аксолотля я увидел свое прижатое к стеклу
лицо, я увидел его с другой стороны стекла, за
аквариумом. Затем мое лицо отдалилось, и я все
понял.
Только одно было странно:
продолжать думать как раньше, продолжать
понимать. Понять это – в первый момент было
равносильно ужасу, который испытывает при
пробуждении человек, обнаруживающий, что он
похоронен заживо. Снаружи мое лицо вновь
приблизилось к аквариуму, и я видел мои губы,
сжатые от усилия понять аксолотлей. Я был
аксолотлем, и меня обожгло сознание того, что
никакое понимание невозможно. Он находился
снаружи аквариума, его мысли были мыслями
снаружи аквариума. Зная его, будучи им самим, я
был аксолотлем и находился в своем мире. Страх
происходил – я понял это сразу же – оттого, что я
казался себе пленником в теле аксолотля,
перенесенным в него со своими человеческими
мыслями, заживо погребенным в аксолотле,
обреченным на сознание своего существования
среди неразумных тварей. Но это прекратилось,
когда моего лица коснулась чья-то лапа, когда,
слегка повернувшись в сторону, я увидел рядом с
собой аксолотля, который смотрел на меня, и я
понял, что он тоже знал, столь же ясно, хотя и не в
состоянии был выразить это. Или я был также и в
нем, или все мы мыслим как люди, не способные
выразить себя, обреченные лишь на золотой блеск
наших глаз, которые смотрят в лицо человеку,
склоненному к аквариуму.
Он приходил еще много раз, но теперь
приходит все реже. Иногда его не видно по
несколько недель. Вчера он был здесь, долго
смотрел на меня, и вдруг внезапно ушел. Мне
показалось, что он не так уж интересуется нами,
просто отдает дань привычке. Поскольку
единственное, что я делаю – это думаю, я мог много
думать о нем. Мне кажется, что вначале между нами
было что-то общее, что он чувствовал себя более
чем когда-либо посвященным в тайну, которая стала
для него наваждением. Но теперь соединявшие нас
нити разорваны, ведь то, что завораживало его,
теперь стало аксолотлем, столь чуждым его
человеческой жизни. Думаю, что в первое время я
был способен в какой-то степени стать им – ах,
только в какой-то степени, – и поддерживать в нем
желание узнать нас больше. Теперь я окончательно
стал аксолотлем, и если я и мыслю как человек, то
лишь потому, что все аксолотли, за их масками из
розового камня, мыслят как люди. Мне кажется, что
я смог сообщить ему что-то об этом в первые дни,
когда я еще был им. И в этом бесконечном
одиночестве, к которому он больше не
возвращается, меня утешает лишь мысль о том, что,
быть может, он напишет о нас, напишет об
аксолотлях, веря, что просто придумывает рассказ.
Перевод Элен Верлен |