* * *
Весь день я слушал звуки вод.
Их нежный стон,
Что альбатроса грустный зов.
Заворожен,
Я сам как ветр парил меж вод
Иль берегов.
Что бурный ветр, что хладный ветр
Над всей землей,
Летел, туманами одет,
Окутан мглой.
Весь день, всю ночь шумели воды
Подо мной.
* * *
Я слышу, как движется войско лавиной огней,
И кони копытами бьют в ожидании
сечи:
Надменные, в толстых кольчугах и ратной броне,
Поводья отбросив, кнутами
играют возничие.
Клички коней боевые слетают с их губ:
Слыша глухой и безрадостный
смех, я рыдаю во сне.
Рассекая видений обрывки, неистовым жгут
Меня пламенем, стуча по сердцу
как по наковальне.
Предвкушая триумф, надвигается грозная рать,
С криком витязи мчатся вперед по
морским берегам.
О глупое сердце, к чему тебе так тосковать?
О любовь, любовь, любовь, почему
оставляешь меня одного?
©BRED'INS GARTEN, 1998 (составление)
©К.С.Фарай, 1998 (перевод)
Все права защищены.